Banks still dominate Asian finance – again particularly in China – and institutional investors, which funnel private savings to capital markets, are lacking. 银行仍在亚洲金融中占据主导地位(同样,尤其是在中国),将私人储蓄输送至资本市场的机构投资者仍然缺少。
It was based on the idea that removing restrictions on capital account transactions would enable emerging markets to tap into the pool of global savings and import much-needed capital for development. 其大致观念力图清除资本迁移的制约,以赞助新兴市场国度运用全球的闲置蓄积和引进更多进展所需的资本。
Any new regulations should improve the ability of financial institutions to effectively direct a nation's savings into the most productive capital investments. 任何新的规定都应该增强金融机构的能力,让它们更有效地把一个国家的储蓄引导到最具生产力的资本投资领域。
Recent trends have been towards the construction of progressively larger plants to increase savings in both capital and operating cost. 当前的趋势是建造规模不断增大的工厂以更多地节省基建费和运行费。
The overcapitalization in the banking industry of our country has the following four reasons: low consumption and high savings; capital market depression; pressure from Renminbi appreciation; loans contraction under macro adjustment. 摘要我国银行业资金过剩主要有以下四种原因:低消费高储蓄;资本市场低迷不振;人民币升值压力;宏观调控下的贷款紧缩。
The work ethic: Westerners were the first people in the world to combine more extensive and intensive labor with higher savings rates, permitting sustained capital accumulation. 职业伦理:西方人在世界上第一次将更广泛和深入的劳动力与高储蓄率结合起来,实现了持续的资本积累。
Restricting how much a bank can risk relative to its ability to accumulate savings or raise capital in the open market will discipline the use of that capital and limit the collateral damage of bad judgments. 根据银行吸纳存款或在公开市场筹资的能力来限制其冒险能力,能够约束银行对这些资金的使用,并将错误判断的连带损失限制在一定范围内。
There is zero plan to lift growth, credibly close the savings and capital deficit, or deliver much-needed assistance to low-and middle-income New Zealand. 在提升生产力、稳妥地缩小储蓄与资本亏空之间的差距、或者为中低收入阶层提供最需要的帮助方面,预算案给出的是零计划。
Plants and equipment cannot be replaced by an individual ( or a socialist government) unless he or it has acquired or can acquire the savings, the capital accumulation, to make the replacement. 除非个人获得或能借到替换所需要的存款和资本积累,个人(或是社会主义政府)是无法替换设备和工厂的。
China's Genuine Domestic Savings and Natural Capital Losses ( 1970-1998) 我国真实国民储蓄与自然资产损失(1970&1998)
Main contributions of interest rate marketable reform on economy development lie in following two aspects: one, it will add savings so that capital amount that can be used as investment increases; 利率市场化改革对经济增长的主要贡献在于两个方面,一是它增加了储蓄,因而可投资数量增加;
Analysis on Correlativity between Savings and Investment and Capital Liquidity 储蓄与投资相关性及资金流动性分析
By developing savings and capital reserves, tax plays an important role in economic growth. 税收通过促进储蓄和资本形成时经济增长产生着巨大的推动作用。
The conventional two-gap model analysis associates introduction of foreign capital with shortage of savings and foreign currency. Thus, coexistence of excess savings and introduction of foreign capital is considered impossible. 传统的两缺口分析把引进外资与储蓄缺口或外汇缺口相联系,认为储蓄过剩与引进外资是不可能并存的,这与我国的实际情况不同。
This is important part that bank savings is capital source of Commercial Bank. 储蓄存款是商业银行营运资本来源的重要部分。
Research on the Problem of Using Postal Savings Capital Independently 邮政储蓄资金自主运用问题的研究
Obviously, high rate of savings can't guarantee high quality of economic growth. The key is to allocate the savings capital properly to enhance the using efficiency. 高储蓄率并不能保证高质量的经济增长,更为重要的是要合理配置储蓄资金流向,优化储蓄结构,提高储蓄使用效率。
One of the problems is how to set up the effective mechanism of transforming savings to investment, which can make the large savings capital become effective investment. 其中,如何建立新型有效的储蓄&投资转化机制,将我国巨大的储蓄资金转化为有效的投资资金,直接关系到我国宏观经济能否正常运行;
And the paper believes that to form a benign relation between contractual savings and capital market of our country is not only of necessity but also of potential probability. 提出了在现阶段实现我国的契约型储蓄金融机构与资本市场的协调发展已经具有了必要性和潜在的可能性的观点。
Finance developing will benefit the mobilization of savings, capital deploys, the risk administration, the corporate governance, and then come to realize economic growth ultimately by "accumulation of capital" and "technological innovation". 金融发展有利于储蓄动员、资本配置、风险管理、公司治理,并最终通过资本积累和技术创新这两条途径来实现经济增长。
That means when commercial banks use various means to actively absorb savings, supplement capital, enhance their competitiveness, the impact of commercial banks affected by the reserve ratio hike event will become smaller and smaller, and the reserve tax they pay will be less and less. 这说明随着商业银行采用各种手段积极揽储,补充资本金,提高其竞争力,商业银行受到准备金率上调事件的影响将越来越小,其承担的准备金税也就越来越少。
Although the high amount of savings can provide enough capital for investment, it also will result in some problems. 高额储蓄虽然能够为投资提供充足的资金,但也会存在一些问题。
Chapter 3 studies how contractual savings influences capital market, and analyzes the mechanism and condition of the influence. 第三章主要探讨契约型储蓄金融机构对资本市场所产生的作用及产生这种作用的机制,同时分析发挥这种作用所需要满足的条件。
Practice has proved that FDI inflows greatly boosted local industry competition, innovation, savings and capital formation, while the promotion of foreign trade, economic growth and employment. 实践证明,FDI的流入极大的带动了当地相关产业的竞争、革新、储蓄和资本的形成,同时有力的促进了对外贸易、经济增长和就业。
This paper is an all-sided research on the interaction between contractual savings and capital market. 论文对契约型储蓄金融机构与资本市场之间的互动关系进行了全面系统的研究。
Developing countries is facing low-income under the vicious cycle of poverty, low savings rates and capital formation rate which leads to lower economic growth. 发展中国家普遍面临的是低收入下的贫困的恶性循环,较低的储蓄率和资本形成率导致了较低的经济增长率。
Thirdly, we should regulate the rules of the capital market, activate the securities market and enrich the investment channel and products to attract savings into the capital market. 第三,规范资本市场的运行,丰富居民投资渠道和产品,吸引储蓄转化为投资。
It illuminates that the development of financial intermediation in Zhejiang Province promotes economic growth mainly through the savings rate, capital formation, and capital allocating efficiency. On the basis of the positive research, the last capture puts forward some corresponding suggestions at the Government level. 即说明了浙江金融中介发展对经济增长的促进作用主要是通过储蓄率、资本形成、资本配置效率三个途径来实现的。
Chapter 2 gives a survey on the status of contractual savings in capital market, which is the foundation of their relation. 第二章主要通过探讨契约型储蓄金融机构在资本市场中的地位,说明两者之间形成互动的基础。